澳洲承认哪些中国驾照翻译件?
首先看一下澳洲政府不承认的驾照翻译件:
- 中国驾照不翻译直接上路。中国驾照上虽然有对应的英文翻译,但是不配合驾照翻译直接使用,是澳洲警察和政府不认可的。
- 自己的驾照翻译件,也是不被澳洲警察和政府接受的。
- 中国驾照的国际驾照,中国大陆没有国际驾照 (正确的说法是国际驾驶许可——International Driving Permit, 简称IDP),中国驾照IDP也是澳洲不被澳洲警察和政府接受的。
想在澳洲合法的开车,需要有下面四种翻译件的其中一种:
- 中国公证处的翻译件-中国公证处提供的中国驾照翻译是澳洲接受度比较低的,经常有客户反馈说警察不接受,要求重新翻译,而且携带一个大本子也不太方便。 直接找澳洲政府认可的NAATI翻译进行翻译,
相比起来NAATI有很大的优势:1. 澳洲接受度最高,可以在全澳洲开车、租车以及和车辆有关的 2. 价格相对低,只需要澳币20,人民币一百出头,还包括了邮寄费用 3. 处理速度快,澳洲ABC翻译驾照翻译一般1小时出件,也就是说一个小时就可以在全澳洲境内畅游了。
NAATI是澳洲政府翻译认证机构,所有在澳洲可以执业的翻译都需要经过NAATI认证,NAATI也会颁发给翻译自己专用的图章,图章上有翻译的名字、认证号码,可以根据认证编号到NAATI官网上进行验证翻译的资质,然后根据官网上给出的翻译的联络方式,直接给翻译写电邮来验证文件的真伪。
2. 中国大使馆或领事馆的翻译— 办过护照的人都知道,大使馆办事的繁琐程度和花的时间精力,这里略过不谈了。
3. CRC,Multicultural NSW, Department of Social Services (DSS)也就是新州NSW的澳洲特定其他机关的翻译– 只有NSW一个州可以办理,不光价格是NAATI翻译的好几倍,还需要本人亲自去,最头疼的是这家机构翻译的驾照,别的州还不承认, 只能在新州NSW使用,到别的州还是需要NAATI。那既然这么贵,为什么要找它呢?只有一种情况非它翻译不可,在新州NSW考取澳洲驾照,只能用Multicultureal NSW (前身为Communities Relations Commission of NSW,CRC的翻译件。 中国驾照NAAT I翻译在新州/悉尼只能开车、租车,不能用来转考澳洲驾照,但是在除了NSW其它州都是可以用来考取当地驾照的。 如果有需要考取新州/悉尼的驾照,最好一开始就CRC,Multicultural NSW, Department of Social Services (DSS)。
4. NAATI认证翻译件:由NAATI中文翻英文双向的认证三级笔译员,(以前成为三级笔译,现在叫 accreditated professional translator, )翻译并盖章、签字的驾照翻译件,可在澳洲各州使用,也可以直接彩色打印出来,和原件效力是一样的,如果需要邮寄原件的客户,365澳洲翻译也可以邮寄到您指定的地址。 NAATI认证翻译件除了不可以在新州/悉尼转NSW驾照,但是开车、租车、买车过户、购买车险都是可以的。除了新州以外的其它州,都可以全面使用- 开车、租车、买车过户、购买车险、和转澳洲当地驾照。为什么要彩色打印呢?2018年起,NAATI 对翻译员重新进行了认证,并把以前的黑色圆形图章更新到了最新版的蓝色方形。
总结一下,对于绝大多数客户来说,NAATI驾照翻译件是通用性最高、价格最好、也是最方便的选择。